Pavarësisht nëse jemi mësuar të udhëtojmë rregullisht në vende të tjera në botë, ose nëse bëjmë një udhëtim një herë, një nga gjërat e para që bëjmë zakonisht është të kërkojmë restorante, preferohet ushqim tradicional, ku mund të hamë dhe të darkojmë, jo vetëm nga nevoja logjike, por si pjesë e aktivitetit tonë turistik, ai "turizëm gastronomik" siç e quajnë shumë.
Për këtë, smartphone-i ynë dhe Google janë dy mjete të jashtëzakonshme, pasi na lejon të kërkojmë restorante dhe, përveç kësaj, të vëzhgojmë mendimet e përdoruesve të tjerë, diçka që do të na ndihmojë në vendimin tonë. Sidoqoftë, është gjithashtu e zakonshme që ne nuk i kuptojmë këto komente sepse ato nuk janë në gjuhën tonë. Por Google ka njoftuar se do ta zgjidhë atë problem duke siguruar rishikimet e restoranteve dhe pikat e interesit të përkthyera si në Google Maps ashtu edhe në aplikacionin e tij kryesor.
Siç ka raportuar vetë kompania nje postim në blogun e tij zyrtar, gjuha nuk do të jetë më problem për çdo përdorues që udhëton në vende të huaja dhe që dëshiron të konsultohet me vlerësimet që përdoruesit e tjerë kanë lënë në Google Maps në lidhje me restorantet dhe pikat e tjera të interesit që kanë vizituar.
Kjo veçori e re do të tregojë mendimin ose rishikimin e përkthyer në gjuhën lokale të përdoruesit në krye të ekranit të pajisjes, ndërsa versioni origjinal do të shfaqet në pjesën e poshtme, siç mund ta shohim në imazhin që ilustron këtë lajm më sipër.
Falë këtij opsioni të ri, nevoja për të kopjuar tekstin e këtyre mendimeve dhe ngjitur në Google Translate ose ndonjë aplikacion tjetër ose shërbim përkthimi në mënyrë që të kuptohet se do të zhduket.
Edhe pse është një risi e vogël e shtuar në shërbimet e Google, pa dyshim që do të jetë dobi e madhe, veçanërisht për ata njerëz që, ose për arsye pune ose për arsye personale, udhëtojnë shumë nëpër botë. Por gjithashtu do të na ndihmojë të dimë se çfarë kanë menduar qytetarët e tjerë për restorantet që i kemi më afër shtëpisë.