Zoveel teksten om te vertalen en er kunnen fouten zijn, maar één zo duidelijk als degene die we zojuist hebben getuige in onze eerste minuten in Gwent, het nieuwe kaartspel gebaseerd op The Witcher, lijkt goedbedoeld en laat zien dat ze hun honorarium misschien niet goed hebben betaald.
Het papier «Uw hoer ... moeder ... infanterie» Het moet een heel speciale brief zijn die de andere speler bijna zonder de mogelijkheid van bewegingen laat, maar het lijkt een goede wraak voor degene die verantwoordelijk is voor het vertalen van de teksten voor het mobiele spel.
We veronderstellen dat ze het zullen repareren, maar de lach die we hebben gehad toen we die brief eerder zagen uitgaan ons in de tutorial van het nieuwe spel The Witcher, met zijn 2,6 GB aan gegevens, was het om te onthouden.
Er zijn fouten opgetreden in de videogamewereld en met zoveel teksten kun je er één missen. Het QA-team heeft het spel zeker gemist of wilde het spel zo snel lanceren dat de overschrijvingen naar de facturen van de persoon die de teksten heeft vertaald niet zijn verstreken, of ze zijn gewoon niet op tijd aangekomen.
Nu alleen we kunnen hopen dat «Tu Puta Madre Infantry» Het is geen echte vaardigheid van The Witcher en het is gewoon een vergissing, hoewel het zo slecht bedoeld lijkt voor dit rollenspel dat door miljoenen mensen in zijn grootste versie is gedownload, dat we het niet konden laten om het te publiceren; We zullen de recensie binnenkort lanceren en kijken of die gigabytes het waard zijn met zoveel trillingen in de games.
El «Tu Puta Madre Infantry» blijft een merkwaardige en grappige herinnering voor Gwent, de nieuwe Android-game waar je nu van kunt genieten ... Laat het ons trouwens weten als je een andere vergelijkbare kaart vindt. We zullen het aan de lijst toevoegen.
[UPGRADE] Omdat ik me niet bewust was van het feit dat het een echte brief is en dat het in de boeken voorkomt, werd het artikel gepubliceerd vanwege de verrassing dat ik die slecht klinkende woorden vond in een spel dat door iedereen zonder enige beperking van Google Play kan worden gedownload op leeftijd.
Hallo. Het is geen drukfout, de brief wordt gewoon zo genoemd. Het verscheen al in het originele gwent-kaartspel in The Witcher 3. Greetings.
Bedankt Adrian. Ik heb de boeken niet gelezen. Ja, ik heb The Witcher 3 gespeeld. Ik werd plotseling verrast door die zin zoals die in die brief.
Bedankt voor de info! Ik update het bericht met de info.
Ayyy, het was gewoon een kwestie van wat informatie zoeken. Toen ik die brief vond, wist ik niets van de verwijzing naar het boek, maar je hoeft maar een klein beetje over de sage te weten om te weten dat het een knipoog naar iets was.