Nesvarbu, ar esame įpratę reguliariai keliauti po kitas pasaulio šalis, ar vykstame vienkartinę kelionę, vienas iš pirmųjų dalykų, kurį dažniausiai darome, yra restoranų, pageidautina tradicinio maisto, ieškojimas ne tik dėl logiškos būtinybės, tačiau kaip dalį mūsų turistinės veiklos tas „gastronomijos turizmas“, kaip daugelis jį vadina.
Tam mūsų išmanusis telefonas ir „Google“ yra du neįtikėtini įrankiai, nes tai leidžia mums ieškoti restoranų ir, be to, atsižvelgti į kitų vartotojų nuomones, tai padės mums apsispręsti. Tačiau taip pat įprasta, kad mes nesuprantame šių komentarų, nes jie nėra mūsų kalba. Tačiau „Google“ paskelbė, kad spręs šią problemą teikdama restoranų ir lankytinų vietų apžvalgos, išverstos tiek į „Google Maps“, tiek į pagrindinę jos programą.
Kaip pranešė pati bendrovė paštu savo oficialiame tinklaraštyje, kalba nebebus problema Visiems tiems vartotojams, kurie keliauja į užsienio šalis ir nori sužinoti kitų lankytojų atsiliepimus apie „Google Maps“ apie restoranus ir kitus lankytinus objektus, kuriuose jie lankėsi.
Ši nauja funkcija viršuje rodys nuomonę ar apžvalgą, išverstą į vartotojo vietinę kalbą prietaiso ekrano, o originali versija pasirodys apačioje, kaip matome paveikslėlyje, iliustruojančiame šią naujieną aukščiau.
Dėl šios naujos parinkties nebereikės nukopijuoti šių nuomonių teksto ir įklijuoti į „Google“ vertėją ar bet kurią kitą programą ar vertimo paslaugą.
Nors tai yra nedidelė naujovė, įtraukta į „Google“ paslaugas, ji neabejotinai bus didžiulis naudingumas, ypač tiems žmonėms, kurie dėl darbo ar dėl asmeninių priežasčių daug keliauja po pasaulį. Tačiau tai taip pat padės mums sužinoti, ką kiti piliečiai galvojo apie restoranus, kuriuos turime arčiau namų.