A Microsoft Translator néhány hónappal ezelőtt indult alkalmazásként próbáljon meg eljutni a Google Translator mellé de ez még mindig kevés maradt, hogy megfeleljen a Google-nak. A Microsoft egy másik olyan fogadása, hogy olyan minőségi alkalmazásokat indít, amelyek megpróbálják több felhasználót arra késztetni, hogy valamikor gondolkodjanak el rajta, és megpróbáljanak egy Windows Phone-t. Ez az egyik kockázatos politika a redmondi lakosok részéről, mivel végül javítja a Google Play Áruház által kínált alkalmazások választékának minőségét, és pontosan ez az, ahol a felhasználók milliói visszahúzódnak a legjobbak eléréséhez. szoftver elérhető az Android telefonokról vagy táblagépekről.
A Microsoft ma frissítette Translator alkalmazását az 1.2-es verzióra. Ebben a frissítésben néhány nagyon figyelemre méltó funkciót hozott, amelyeket nem tudtunk átadni ezen sorokon. Az egyik az Android Wear támogatása. Most, amikor utazik, és találkozik egy olyan személlyel, aki nem az Ön nyelvén beszél, a Microsoft Translator segítségével beszélhet az Android Wear-on keresztül. Bár itt meg kell említeni, hogy csak az Android Wear a két résztvevő egyikének dolgozik. Mindenesetre ez egy nagyon érdekes funkció, amely bizonyosan sokat használ.
Természetes beszélgetések
Az Android Wear támogatásán kívül, amely lehetővé teszi a Google Translator használatát az Android rendszer ezen speciális módosítása alatt álló hordható eszközök bármelyikével, a Microsoft Translator magában foglalja az úgynevezett természetes beszélgetések. Ezek angolul, franciául, németül, olaszul, spanyolul és kínaiul (hagyományos és egyszerűsítve is) dolgoznak. Hamarosan ide kerülnek azok az új nyelvek, amelyeket a Microsoft beépít, hogy azok a természetes beszélgetések jól használhatók legyenek.
Egy másik extra a beszélgetések története, amelyek most már meg vannak helycímke ahol folytatta ezeket a beszélgetéseket, így bármikor áttekintheti őket, hogy emlékezzen bizonyos szavakra vagy kifejezésekre. Tehát ez az új verzió támogató eszközként szolgálhat az általa támogatott nyelvek bármelyikének fejlesztéséhez, így ha az egyiket tanulmányozza, akkor biztosan jó lenne kipróbálnia és telepítenie.
A dolgait
Valójában ez az új frissítés a Microsoft Translator programot kapja meg részben jobb, mint a Google Fordító bizonyos szempontból. Itt is ismét rájövünk, hogy a szoftverek terén a Microsoft nagyon jól tudja, hogyan kell csinálni a dolgokat, ezért minden alkalommal, amikor új alkalmazást vagy egy jó frissítést hoz, mint ez, átmegyünk ezen a virtuális téren, hogy beszéljünk róla.
Azokban a szempontokban, ahol a Google-lal megtörténik, az az, hogy legalább még nem használja az Android Wear-ot második képernyőként. A másik, triviális szempont, hogy támogatást nyújt a mandarin vagy a kínai számára. A Google valóban támogatást kínál, de úgy tűnik nem működik olyan jól, mint szeretné. Kínában ugyanis a Google le van tiltva, ami megnehezíti az alkalmazás fordításához. Tehát a Microsoft alkalmazás olyan, mint az egyik legjobb kísérlet, ha bármilyen okból meg kellett látogatnia ezt az országot.
A frissítés már elérhető a Google Play Áruházban, és legalább azok számára, akik rendelkeznek Android Wear-rel semmi sem történik, ami megpróbálja és döntse el, hogy ez egyike azoknak az alapvető alkalmazásoknak, amelyeket a csuklóján hordhat, így használhatja, amikor szövegeket kell fordítania, hogy olyan személlyel kommunikáljon, akinek nem érti a nyelvét. Tegyük fel, hogy a Microsoft ismét sok minőséget dob be a Play Áruházba ezzel az alkalmazással, amely már rég nem volt az App Store-ban, és megnehezíti a Google számára az alkalmazás fejlesztését, ami egyébként reméljük, szerelem néhány hónap után frissítés nélkül.
Hozzon létre egy fiókot, amellyel csatlakozhatnék?
és sokszor próbáltam, és ez nekem nem megy